A, - ulybnulsya Chapaev, - vot vy o chyom. Znaete, Pyotr, kogda prixoditsya govorit' s massoj, sovershenno nevazhno, ponimaesh' li sam proiznosimye slova. Vazno, chtoby ix ponimali drugie. Nuzhno prosto otrazit' ozhidaniya tolpy. Nekotorye dostigayut @togo, izychaya yazyk, na kotorom govoryat massy, a ya predpochitayu dejstvovat' napryamuyu. Tak chto esli vy xotite uznat', chto takoe "zaruka", vam nado sprashivat' ne u menya, a u tex, kto stoit sejchas na plowadi.Istoriya @togo dela sovsem obyknovennaya. Ptichkin xoxmy radi pocapalsya s Kalyuzhnym i naznachena byla du@l'. Rifmy vypali klassicheskie: prostuda/ottuda, gramm/utram. Tema: obuchenie molodyx soldat. Dopolnitel'nye ochki za ponyatno kakuyu leksiku. Pochemu-to prishyol v golovu istoricheskij signal Admirala Lorda Nel'sona: "England expects each man to do his duty". Ya i podumal, ne poprobovat' li perelozhit' @to na russkij administrativnyj - po analogii s preslovutym Barmaglotom.
Nel'son obrawalsya k lichnomu sostavu @skadry pered boem, perspektivy koego byli, po men'shej mere, tumanny. Kak, navernoe, skazal by citirovannyj vyshe Pelevin, slova ego predstavlyali soboj nekoe akusticheskoe vozdejstvie, imeyuwee cel'yu podnyat' boevoj dux slushatelej. Chto i bylo dostignuto. Sovershenno ochevidno, chto analogichnoe vozdejstvie, napravlennoe na "molodogo" sovetskoj (ili kakaya ona tam sejchas) armii, dolzhno byt' surovo nepechatnym i temoj imet' nikak ne (k primeru) vypolnenie internacional'nogo dolga. A, skazhem, obuchenie "molodogo" dedom.
V itoge poluchilsya perevod s Nel'sona na Grachyova. Ya, v obwem-to, dovolen rezul'tatom. Leksika xorosho ulozhilas' v ritm stixa, v meru primitivna, adekvatna situacii. @toj primitivnoj leksikoj udalos' peredat' nekuyu abstraktnuyu ugrozu i nekij voodushevlyayuwij impul's (xotya i v v men'shej mere, chem xotelos' by). Yasnoe delo, ogreb moj trud 12 nulej ot vozmuwyonnoj obwestvennosti i 4 pyatyorki ot gorstki shiroko myslyawix cenitelej russkogo yazyka vo vsyom ego mnogoobrazii. Ne znayu, chem ya dovolen bol'she - nulyami ili pyatyorkami.
Esli govorit' o du@li, to, vidimo, mozhno skazat', chto ya uspeshno sygral riskovannyj mizer. V terminax zhe gastronomicheskix sie est', vidimo, preslovutyj rokfor s plesen'yu ili tam kamamber s chervyami. Ili tam znamenityj manil'skij balut. Kstati govorya, tekst, dlya interesuyuwixsya, privedyon neskol'ko nizhe.
Umestno li bylo @to delo v burime? V obwem-to, navernoe, net. Perevodit' Barmaglota matom, po-vidimomu, tozhe ne stoit, razve chto dlya toj zhe gorstki cenitelej. Vprochem, na nashej yobanoj pennsil'vanwine nastoyawij kamamber tozhe xren najdyosh', mat' ix nalevo. :(.
P/pk Ptichkin i ego avtor.
Kurs Molodogo Bojca, ili
"England expects each man to do his duty".
Perevod s anglijskogo. I to skazat', khujli nam Barmaglot.
Pizdyuki poebat', blyad', ottuda,
Po ebalu, khuj blyad', po utram,
Blyad' v tri dyrki zubami prostuda,
Pidorasina, blyad', devyat' gramm!
Ocenka: skol'ko raz
0 : 11
1 :
2 :
3 :
4 :
5 : 4
Srednee 1.3
Primechaniya
0 $Redneck$
Avtoru sego shedevra: Vyrazhayas' Vashim zhe yazykom,
$go fuck yourself, mother-fucker$. S uvazheniem, kopejka.
Kruglyj 0 za pokhabwinu ne po delu -- Poul
avtor, pozh-ta, zaglyanite v KZhP
-1. Khotya chem ehto khuzhe togo maternogo Barmaglota?
A.R.B.-V.
0-$TW$
"i to skazat'"... avtor, ya tebya uznal:) Raffi
???
ARBV - @to luchshe. Namnogo. :) . Sm. KZhP. Avtor.
Odin moj znakomyj, otkryvaya prikup, prigovarival:
"Davnen'ko ya ne videl tak mnogo govna srazu." 0 --KK
Vosem' nulej i odna pyaterka. Pochimu ne v arxibe?
Akushery
5, sobstvenno, kak zhe ya zabyl. Raffi
KK, a ty i v pref igraesh', a? priezzhaj ko mne, mne
ne s kem:( "pulyu pishet sam s soboyu - bol'she ne s kem, on
odin":(
5. -- Censor